Форум » » «Америка». Третья часть трилогии «Эбернети», Кирстен Андерсон » Ответить

«Америка». Третья часть трилогии «Эбернети», Кирстен Андерсон

Andrew Clean: Первые две части трилогии читайте в других темах на этом форуме. «Америка» Автор - Кирстен Андерсон Перевод - Andrew Clean Разрешение на перевод получено Пейринг: Брайан/Джастин, Джастин/OMP Рейтинг: NC-17

Ответов - 92, стр: 1 2 3 4 5 All

Metamorphosis: Andrew Clean Ага, присоединяйся! Замочим гадину! Andrew Clean пишет: цитатаБлин, там такое начинается - переводить не хочется:( Может того... сразу к хеппи-энду перейти? А то у меня нервы слабые, могут не выдержать...

Лина Clean: Andrew Clean ну? не отмазывайся! где прода? даже если я одна её читаю, ты должен перевести до конца!

Kid: Да ладно )) Не так там уж страшно )) Наоборот, даже прикольно )) Так что ждем-с )))


Andrew Clean: АМЕРИКА Глава 13 Джастин: - Конечно, это не дворец, но крыс здесь нет, - гордо сказал Эймос, проводя меня внутрь. Я оглядываю маленькую – но уютную – квартирку, которую Эймос делит с двумя своими друзьями. С первого взгляда становится очевидно, что здесь живут три молодых человека, а не обеспеченная семья. Мятые занавески висят на окнах, а кипы старых непроданных газет служат столиками. - Ну, все равно не сравнится с моей старой комнатой в гостинице, - честно ответил я. Два молодых человека примерно моего возраста вышли из кухни. Эймос представил их мне как Фрэнсиса и Ральфа, тоже газетчиков. Оба пожали мне руку с дружелюбными улыбками. - Джастина только что вышвырнул его парень, так что ему нужно где-то временно перекантоваться, - объяснил им Эймос. – Ничего, если ты будешь спать на полу? – обернулся он ко мне. Я кивнул, широко раскрыв глаза, шокированный тем, что Эймос так спокойно выдал меня этим двум парням. - О, не волнуйся, - сказал он с широкой ухмылкой, заметив моё смущение. Он обнял Фрэнсиса за плечи и быстро чмокнул его в щеку. – Они тоже члены семьи. Все трое рассмеялись, и я немедленно успокоился. Видимо, весело будет жить с ровесниками. Особенно с теми, с которыми у меня так много общего. Но я тут же вспомнил, почему вообще сюда пришел. Вопреки моей воле взгляд упал на незагорелую полоску кожи на левом безымянном пальце, и меня снова начало тошнить. Брайан: - Ты почему-то забыла сказать мне об этом, - произнес я с нескрываемой яростью, швырнув Генриетте газету. Пораженная моим тоном, она развернула газету и села читать отмеченное объявление. Я следил за движением ее глаз, восстанавливая в памяти каждое ужасное слово. - Брайан, - прошептала она. К ее чести, она действительно выглядела шокированною. – Что это? - Не притворяйся, что ты не знала. - Брайан, клянусь, что я не знала! Зачем бы мне делать это? - Вот ты и скажи мне! - Ты на самом деле думаешь, что я решила заставить тебя жениться на мне, разместив в газетах ложные объявления о помолвке? Ты думаешь, я такая дура? - Ты сама сказала, что объявила отцу о нашей помолвке. - Да, но исключительно для того, чтобы облегчить его… О господи боже мой. Письма! - Она подбежала к двери своей комнаты и закричала в коридор. – Рейчел! Пожалуйста, приди быстрее! - Ты хочешь сказать, что это дело рук твоего отца? – озарило меня. - Он весь день писал письма. Я даже не думала… - нё объяснение было прервано появлением Рейчел, которая, казалось, взлетела по лестнице за секунду. - Рейчел, - взмолилась Генриетта. – В тот день, когда умер мой отец… ты относила письма на почту? - Да, - ответила Рейчел, сконфуженно глядя то на меня, то на Генриетту. - Было ли среди них письмо в Gazette? - Да… Кажется, да. - Ты знаешь, что в нем было? – спросила Генриетта, показывая газету. Рейчел прочитала, она была потрясена. - Господи боже, нет! – ответила горничная, пристально глядя на Генриетту. – Вы думаете, что если бы я знала, я бы позволила этому случиться? Рейчел кинула на меня короткий взгляд, который я не смог понять. - Нет, конечно, нет… Я просто… Простите, - утомленно сказала Генриетта, упав на стул. – Он, должно быть, решил… Я не знаю. Не могу представить, почему он взял все на себя. Это так старомодно. Мы замолчали. Я по-прежнему сидел на кровати, негодующе скрестив руки. - Брайан, мне очень жаль, - взмолилась Генриетта. – Ты можешь подумать, что я все это запланировала. Это выглядит так подозрительно… но я клянусь тебе, я не могла даже подумать ни о чем подобном! Это была идея моего отца… - Неважно, - устало ответил я. – В любом случае, это уже произошло. - В понедельник я отправлюсь в газету и объявлю расторжение помолвки, - сказала она. – Ведь это все равно не имеет никакой юридической силы. Просто условность. Сомневаюсь, что кто-то вообще прочитал это объявление. Какой вред оно вообще может причинить? - Конечно, - угрюмо ответил я, погладив серебряное кольцо, которое неудобно сидело у меня на мизинце. – Вообще никакого вреда.

Лина Clean: Andrew Clean муж! наконец-то! )))

Andrew Clean: Лина Clean Жаждал снова увидеть твой здешний ник:) И вообще, совесть замучала.

Andrew Clean: АМЕРИКА глава 14 Брайан: Я оставил коляску на темной стороне улицы и огляделся. Кто-то стоял, прислонившись к стене оперного театра. Это был парень примерно ровесник Джастину, с длинными волосами песочного цвета, вроде бы без определенного рода занятий. Наверняка это тот самый. Я медленно подошел к нему и раздраженно заметил, что он вполне привлекателен. Глубоко внутри я надеялся, что все друзья Джастина будут хилыми и безобразными. Вскоре он заметил меня и тут же изменил позу. Только что он обнимал себя руками, спасаясь от холода. А теперь он стоял у стены, изогнув спину. Словно нечаянно парень слегка развел в стороны полы пальто, демонстрируя тонкое, стройное бедро в потрепанных бриджах. - Добрый вечер, сэр, - сказал он, пристально глядя на меня, когда я подошел ближе. - Боюсь, вы уже пропустили первый акт. - Какая жалость, - притворно огорчился я, пытаясь убедиться, тот ли это мальчик на самом деле. Я взглянул на огромные двери театра. - Думаю, тогда мне нет смысла туда идти. Парень покачал головой и сказал, слегка улыбнувшись: - Боюсь, что так. - Что ж, - подхватил я игру, опершись на стену рядом с ним. - Значит, мои планы на вечер провалились? - Вам нужно запланировать что-то другое, - ответил он, застенчиво втянув в рот нижнюю губу. Это точно тот самый мальчик. - Думаю, ты можешь что-то мне предложить? - Показывай дорогу, - ответил он, и мы пошли бок о бок к моей коляске. Я втолкнул его в темный экипаж и запер дверь. - Где твой кучер? - спросил он. - Я сам управляю экипажем. - Ты что, хочешь сделать это здесь? - он странно посмотрел на меня. - Это небезопасно. Я ответил: - Я не собираюсь ничего делать. Я просто хочу поговорить с тобой. Он немедленно сообразил, что ситуация становится необычной, а значит - опасной. Он кинулся к двери, но я перехватил его и швырнул обратно на сиденье. Он начал сопротивляться, в изумрудно-зеленых глазах отчетливо читался ужас. - Я буду кричать! - завопил он, лягая меня. - Прекрати, Эймос! Я ничего тебе не сделаю, - взмолился я. Видимо, до мальчишки дошло, что я знаю его имя, хотя страх его отнюдь не уменьшился. Я прижал его к себе, навалился всем весом своего тела, чтобы не дать совершить никаких движений. - Я просто хочу задать тебе один вопрос, - твердо сказал я. - И если ты мне на него ответишь, я отпущу тебя. - Ну и какой же? - вспыхнул он. Я отпустил его, но продолжал перекрывать доступ к двери. Эймос отодвинулся от меня как можно дальше в другой угол коляски. - Я не хотел тебя напугать, - извинился я. - Но мне нужно, чтобы ты сказал мне, где Джастин. Я знаю, что ты в курсе. Он понял, кто я, и узнавание отразилось у него на лице. - Почему я должен тебе говорить? - усмехнулся он. - Ты ужасно обошелся с ним. - Я... я знаю, - согласился я. Я и не представлял себе, как больно эти слова ударят меня. Сама только мысль, что Джастин сердится на меня... вызывала такое незнакомое, ужасное чувство. - Эймос, мне нужно объяснить ему, что случилось. Пожалуйста. Это важно. Мне нужно видеть его. - А если он не захочет тебя видеть? - Я все же попытаюсь. Эймос сделал продолжительный выдох через нос и посмотрел в окно экипажа. На его лице явственно боролись страх и симпатия к Джастину. - Хорошо. Я не скажу тебе, где он, я спрошу его, не захочет ли он увидеть тебя, сойдет? Если он захочет поговорить, тогда завтра вечером я возьму его с собой. Если я буду один, это значит, что он не хочет видеть тебя. И тогда ты просто оставишь меня в покое, хорошо? - Откуда мне знать, спросишь ли ты его на самом деле? Он пожал плечами, вызывающе взглянув на меня: - Тебе просто придется поверить мне. Я уступил его упрямству и кивнул в знак согласия. Мне стало ясно, почему Джастин выбрал его в друзья. - Спасибо, - поблагодарил я, открывая перед Эймосом дверь. - Я делаю это не для тебя, - выплюнул он и сердито посмотрел на меня, прежде чем припустить по улице.

Лина Clean: Andrew Clean И пусть она тебя почаще мучает!)))

Bizarre: Охх, что-то форум совсем заглох... Андрееееей, а даааааальше???????

Metamorphosis: Andrew Clean Да, мы тут все еще ждем Остановиться на таком месте - жестоко.

Лина Clean: Andrew Clean Муж! Ну на фига бросать дело недоделанным? А? Блин... давай уже! Допереводи! А я тебе за это.... э-э-э... так, если раскатал губу, закатай обратно, ладно, поцелую я тебя за это %)

Andrew Clean: AMERICA Глава 15 Джастин Когда солнце начало опускаться, я практически потащил Эймоса к двери. К счастью, с наступлением зимы дни стали короче. Впрочем, я был настолько зациклен на том, чтобы побыстрее уйти, что Ральф вынужден был напомнить мне, чтобы я надел пальто. У меня были противоречивые чувства по отношению к Брайану. То, что я так дико хотел его увидеть, вовсе не значило, что я собирался его простить. Нет, я был взбешен, смущен, мне было больно. Но самое главное - я был в шоке. А сейчас я решил, что раз Брайан хочет видеть меня - значит, у него ДОЛЖНО быть какое-то объяснение произошедшему. Возможно, я ошибался. Но мне так хотелось думать, что наша ссора мне всего лишь приснилась, и завтра утром я проснусь у него в объятиях. Мы прибыли к зданию оперы, когда туда входили последние зрители, а наемные экипажи разъезжались. Мы подождали некоторое время в тени аллеи, наблюдая за происходящим, но один экипаж остался. Внезапно мои ноги ослабли, и Эймос практически силой вытащил меня на освещенную улицу. Мы вместе встали под фонарем, уставившись на одинокую коляску, стоящую у поворота. Через несколько секунд открылась дверь. Сначала я увидел его длиннющие красивые ноги, затем уже всего его. Он встал рядом с открытой дверью экипажа, ветер нежно развевал его волосы, и мне казалось, что это сказочный принц из снов. Он смотрел на меня, а я на него, пока не почувствовал, как Эймос пихает меня в спину. Тогда я пошел к нему. Он следил за мной зорко, как сокол. Его глаза были двумя карими ураганами бушующих чувств. Даже в темноте я различал, что он выглядит усталым и грустным. И мне не было его особо жаль. На мгновение мы застыли друг напротив друга на расстоянии вытянутой руки, наше дыхание соединилось в одно нежное белое облако. - Ты зайдешь? – он махнул рукой в направлении экипажа, словно приглашая меня к себе домой. И тут я с болью в сердце понял, что нам больше негде побыть наедине. Я забрался в экипаж, радуясь, что могу укрыться от ветра, и сел на заднюю скамью. Брайан зашел за мной и присел напротив. Воспоминания немедленно вернули меня назад во времени, к аналогичной напряженной поездке. Машинально я оказался в той же позе, что и тогда, - сложив руки на коленях и избегая взглядом Брайана. Я отвык испытывать дискомфорт рядом с ним, и мне не нравилось, что это чувство вернулось. - Джастин, - слава Богу, он заговорил первым. – Для начала, извини меня… за то, что я тебе наговорил… тогда, в комнате. Я был испуган. - Нет, - прервал его я. – Это я виноват. Я сказал… я подразумевал… кошмарные вещи. На самом деле, я так не думал. Я был просто расстроен… обстоятельствами. - Я тоже, - он кивнул. – Ведь это я виновен в сложившемся положении. Я был зол и выместил злобу на тебе. - А я надерзил. - Нет, это я слишком быстро осудил тебя. - И… Я сочувствую… по поводу Фрая. Он рассудительно кивнул: - Мне тоже жаль его. Он был хорошим человеком. Хотел бы я… чтобы ты узнал его лучше. - Конечно. Все, что я наговорил про него… на самом деле, я так не думал. - Неважно. Давай просто забудем об этом. - Согласен, - с моих плеч словно упал тяжеленный камень. - Джастин, ты должен понять… Это объявление в газете… оно было ошибкой. - Правда? – нерешительно спросил я. Прекраснее слов я в жизни не слышал. - Да. Конечно!! В Ричмонде Генриетта призналась мне, что солгала отцу о нашей «помолвке», когда тот был на смертном одре. Она сказала ему то, что он хотел услышать… В общем, в последние минуты своей жизни он дал объявление в газету. И никто не знал об этом, пока объявление не было опубликовано. Это просто была путаница. - Благодарение Господу! – радостно вскричал я, потянувшись к нему и схватив его за руку. Тогда впервые я заметил, что на его мизинце болтается мое серебряное кольцо. Он проследил за моим взглядом, снял кольцо и снова надел его на мою левую руку. Похоже, все снова стало замечательно. Он кивнул, но улыбка играла только на губах – в глазах ее не было. - Брайан… что? - Джастин… объявление было ошибкой. Ты должен мне поверить. - Конечно! Если ты так говоришь, я тебе верю! - Но ты разуверишься. Когда… - он глубоко вздохнул, болезненно стиснув мою руку. – Генриетта приходила ко мне утром… чтобы поговорить. В общем, выяснилось… короче, похоже, что твои подозрения насчет нее были правильными, а я ошибался.



полная версия страницы